destrozar


destrozar
v.
1 to smash (físicamente) (romper).
2 to shatter, to devastate (emocionalmente) (person).
3 to tear apart, to destroy, to shatter, to break down into pieces.
Eso rompe huesos That breaks bones.
* * *
destrozar
Conjugation model [REALIZAR], like realizar
verbo transitivo
1 (romper) to destroy, shatter, wreck; (despedazar) to tear to pieces, tear to shreds
la explosión destrozó el puente the explosion wrecked the bridge
2 figurado (gastar) to wear out
destroza los zapatos she wears her shoes out
3 figurado (estropear) to ruin, spoil; (corazón) to break
destrozó sus sueños she shattered his dreams
4 figurado (causar daño moral) to crush, shatter, devastate
* * *
1. VT
1) (=romper) [+ cristal, cerámica] to smash; [+ edificio] to destroy; [+ ropa, zapatos] to ruin; [+ nervios] to shatter

ha destrozado el coche — he's wrecked the car

encontraron los cuerpos destrozados — they found the mangled bodies

2) (=dejar abatido a) [+ persona] to shatter; [+ corazón] to break; [+ ejército, enemigo] to crush

destrozar a algn en una discusión — to crush sb in an argument

le ha destrozado el que no quisiera casarse con él — her refusal to marry him has devastated o shattered him

3) (=arruinar) [+ persona, vida] to ruin

destrozar la armonía — to ruin the harmony

2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo
a) (romper, deteriorar) to break

la bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings

vas a destrozar los zapatos — you'll ruin your shoes

b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; <corazón> to break; <matrimonio> to ruin, destroy

me está destrozando los nervios — she's making me a nervous wreck

su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death

2.
destrozarse v pron (refl)
a) (romperse)

se cayó al suelo y se destrozó — it fell to the ground and it smashed

se me destrozaron los zapatos — my shoes are ruined

b) <estómago/hígado> to ruin

te vas a destrozar los pies con esos zapatos — you're going to ruin your feet wearing those shoes

* * *
= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.
Ex. Her feeling of well-being was soon rudely shattered.
Ex. But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
Ex. This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
Ex. The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
Ex. The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
Ex. The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
Ex. He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
Ex. In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
Ex. Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or 'shredded'.
Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
Ex. If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or 'shredded'.
Ex. They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
Ex. Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
Ex. Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
Ex. One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
Ex. The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
Ex. Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
----
* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.
* * *
1.
verbo transitivo
a) (romper, deteriorar) to break

la bomba destrozó varios edificios — the bomb destroyed o wrecked several buildings

vas a destrozar los zapatos — you'll ruin your shoes

b) <felicidad/armonía> to destroy, shatter; <corazón> to break; <matrimonio> to ruin, destroy

me está destrozando los nervios — she's making me a nervous wreck

su muerte la destrozó — she was devastated o shattered by his death

2.
destrozarse v pron (refl)
a) (romperse)

se cayó al suelo y se destrozó — it fell to the ground and it smashed

se me destrozaron los zapatos — my shoes are ruined

b) <estómago/hígado> to ruin

te vas a destrozar los pies con esos zapatos — you're going to ruin your feet wearing those shoes

* * *
= shatter, batter, vandalise [vandalize, -USA], wreak + devastation, smash, pull apart, ravage, go out + the window, tear + apart, mangle, dismember, shred, slaughter, blow away, wreck, rip through, pull + Nombre + to bits, wipe + the floor with, rubbish, blight, chew up.

Ex: Her feeling of well-being was soon rudely shattered.

Ex: But the early cylinder machines worked less accurately than the platens, tending to slur the impression and batter the type.
Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.
Ex: This article describes the experiences of a fledgling information system in dealing with a hurricane which wreaked devastation on some of the most remote areas of Hawaii = Este artículo describe las experiencias de un sistema de información nuevo al verse afectado por un huracán que devastó algunas de las zonas más remotas de Hawaii.
Ex: The library was badly vandalised and the intruders overturned 10 large bookcases, tore paintings down, emptied catalogues, and smashed intercoms, chairs, tables and windows.
Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
Ex: The rigours of the climate and the effects of war and political unrest have ravaged this country's cultural heritage.
Ex: The lack of centralisation means that good management goes out the window and everything gets sloppier.
Ex: He is a stickler for detail and can tear apart a budget or a balance sheet faster than anyone.
Ex: In places the waters had swept container lorries loaded with goods yards off the road where they now lay twisted and mangled and almost unrecognizable as vehicles.
Ex: Books can seldom be disbound for the benefit of bibliographers (although it is worth remembering that they sometimes have to be rebound, when they are completely dismembered), but we can now see through printing ink by means of betaradiography.
Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or 'shredded'.
Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.
Ex: If they do muster up the courage to participate, they have learned what it is like to lose: they describe it as being 'slaughtered,' 'blown away,' or 'shredded'.
Ex: They had made a secret deal with Otto Reich to wreck Cuba's economy.
Ex: Storms in this part of the world are common and the people didn't seem to bat an eyelid at the prospect of a 135km wind ripping through their town.
Ex: Microscopists think very little about plucking an innocent and unsuspecting insect from the garden, killing it, and pulling it to bits for study under a microscope.
Ex: One by one, he wiped the floor with opponents who had spoken in the debate -- with a ferocious blend of rant, rhetoric and rumbustious counterattack.
Ex: The theory of Scandinavian racial purity cherished by Hitler and the Nazis has been rubbished by new scientific research.
Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.
Ex: Cattle ranches are chewing up the Amazon rainforest.
* destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
* destrozarse = come + undone, go to + rack and ruin, come apart at + the seams, fall apart at + the seams, go to + ruin.

* * *
destrozar [A4 ]
vt
1 (romper, deteriorar) to break
la bomba destrozó varios edificios the bomb destroyed o wrecked several buildings
no hagas eso que vas a destrozar los zapatos don't do that, you'll ruin your shoes
2 ‹felicidad/armonía› to destroy, shatter; ‹corazón› to break; ‹matrimonio› to ruin, destroy
me está destrozando los nervios she's making me a nervous wreck
la muerte de su marido la destrozó she was devastated o shattered by her husband's death
destrozarse
v pron
1
(romperse): se cayó al suelo y se destrozó it fell to the ground and smashed
se me han destrozado los zapatos my shoes are ruined o have fallen to pieces
2 (refl) ‹estómago/hígado› to ruin
te vas a destrozar los pies usando esos zapatos you're going to ruin o damage your feet wearing those shoes
* * *

destrozar (conjugate destrozar) verbo transitivo
a) (romper, deteriorar) ‹zapatosto ruin;

cristal/jarrónto smash;
jugueteto pull … apart;
cocheto wreck;
libroto pull apart
b)felicidad/matrimonio/vidato wreck, destroy;

corazónto break;
tiene los nervios destrozados he's a nervous wreck

destrozarse verbo pronominal
a) (romperse) [zapatos] to be ruined;

[jarrón/cristal] to smash
b)estómago/hígadoto ruin

destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin
'destrozar' also found in these entries:
English:
break
- destroy
- mangle
- shatter
- smash
- smash up
- tear apart
- trash
- vandalize
- wreck
- write off
- get
- murder
- piece
- pull
- write
* * *
destrozar
vt
1. [físicamente] [romper] to smash;
[estropear] to ruin;
el terremoto destrozó la ciudad the earthquake destroyed the city;
vas a destrozar o [m5]destrozarte los zapatos de tanto usarlos you'll ruin your shoes, wearing them so much
2. [emocionalmente] [persona] to shatter, to devastate;
[matrimonio, relación] to wreck; [pareja] to break up; [vida] to ruin; [corazón] to break;
el divorcio la ha destrozado she was devastated by the divorce;
ese ruido le destroza los nervios a cualquiera that noise is enough to drive anyone up the wall;
destrozó a su oponente en el debate he destroyed his opponent in the debate
See also the pronominal verb destrozarse
* * *
destrozar
v/t
1 destroy
2 emocio-nalmente shatter, devastate
* * *
destrozar {21} vt
1) : to smash, to shatter
2) : to destroy, to wreck
See also the reflexive verb destrozarse
* * *
destrozar vb
1. (en general) to destroy / to wreck
la bomba destrozó el coche por completo the bomb completely destroyed the car
2. (hacer trozos) to smash
han destrozado el escaparate they've smashed the shop window
destrozarle el corazón a alguien to break somebody's heart [pt. broke; pp. broken]

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • destrozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: destrozar destrozando destrozado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. destrozo destrozas destroza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • destrozar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona o una cosa) inservible [una cosa]: Los jóvenes hinchas han destrozado la parte sur del estadio. 2. Dejar (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • destrozar — 1. tr. Despedazar, destruir, hacer trozos algo. U. t. c. prnl.) 2. Estropear, maltratar, deteriorar. 3. Aniquilar, causar gran quebranto moral. 4. Fatigar o producir gran malestar físico. U. t. c. prnl. Se destroza trabajando. 5. Derrotar,… …   Diccionario de la lengua española

  • destrozar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Romper una cosa en muchos trozos: ■ el perro cachorro que le regalaron para su cumpleaños le destrozó varios libros. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO despedazar ► verbo transitivo 2 Dejar una cosa en mal estado: ■… …   Enciclopedia Universal

  • destrozar — {{#}}{{LM D13158}}{{〓}} {{ConjD13158}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13465}} {{[}}destrozar{{]}} ‹des·tro·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Romper, destruir o convertir en pedazos: • En ese edificio cayó una bomba y lo destrozó. El coche se destrozó al …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • destrozar — (v) (Intermedio) vencer completamente; derrotar a un enemigo Ejemplos: El equipo destrozó a sus contrarios cuando jugaba como visitante. Su oponente político lo ha destrozado en el debate. Colocaciones: destrozar las tropas Sinónimos: destruir,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • destrozar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Romper o destruir violentamente; hacer pedazos; despedazar: Los destrozaron a mordidas , Un balazo le destrozó la pierna izquierda 2 Destruir a alguien moral o afectivamente: Destrozaste mis ilusiones , Deja que se… …   Español en México

  • destrozar — transitivo y pronominal 1) despedazar*, romper, destruir*, deshacer*, descuartizar*. ≠ componer, construir. Descuartizar se utiliza cuando se trata de reses. 2) batir, desbaratar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • destrozar — tr. Romper, despedazar, destruir una cosa. Deteriorar, estropear. fig. Causar quebranto moral, aniquilar. Derrotar completamente al enemigo …   Diccionario Castellano

  • hacer bosta — destrozar; destruir; arruinar; romper; cf. hacer papilla, hacer charqui, hacer añicos, hacer pedazos, hacer tira, hacer fiambre, hacer pebre, bosta; hice bosta mis bototos estas vacaciones , quedó hecho bosta el auto después del choque …   Diccionario de chileno actual

  • hacer pedazos — destrozar; arruinar; romper; cf. hacer tira, hace papilla, hacer añicos, hacer pebre, quedar hecho pedazos; la bomba hizo pedazos la estatua de Bernardo O Higgins , el perro me hizo pedazos el jardín …   Diccionario de chileno actual


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.